Обсуждение сборки
|
|
darktech | Дата: Четверг, 04.06.2009, 05:20 | Сообщение # 106 |
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 742
Статус: Offline
| Shamus, в моей сборке "Уланов" и прочей чуши нет в помине. Киты я не трогал. Следовательно, речь может идти только о "конструкторе Лего" от господина Орлангура. Но по нему, равно как и по сборкам от других товарисчей, уместнее будет спрашивать у аффтаров.
|
|
| |
ghostface | Дата: Пятница, 03.07.2009, 21:25 | Сообщение # 107 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Статус: Offline
| Всем добро времени суток! У меня вопрос к автору обсуждаемой сборки Трилогии, т.е. к darktech: я тут на форуме читал, что вроде как тобой планируется обновление сборки с переводом её на более новую версию фикс-пака... так вот, скажи пожайлуста, это планируется в ближайшее время или вообще в перспективе? вопрос мой к тому, качать ли имеющуюся на данный момент сборку, или м.б. недолго подождать новую)
|
|
| |
darktech | Дата: Суббота, 04.07.2009, 07:10 | Сообщение # 108 |
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 742
Статус: Offline
| Планируется, но не раньше, чем выйдеь новый билд мода. А вот это от меня не зависит.
|
|
| |
ghostface | Дата: Суббота, 04.07.2009, 13:19 | Сообщение # 109 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Статус: Offline
| Quote не раньше, чем выйдеь новый билд мода если я правильно понял, ты имеешь в виду новый билд WeiDU... я же о патче FixPack2.1 (вроде так), который латает больше лагов в отличии от балдурдаша - именно об этом я где-то читал... если чего напутал, извини)
|
|
| |
Whiskasfan | Дата: Суббота, 04.07.2009, 14:22 | Сообщение # 110 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
| У меня вопрос по переводу - на Aerie лежат разные версии "Идеального перевода", в том числе и "Русский диалог для Baldur's Gate Trilogy (версия BGTv1.07 WIP-08-12-19) на основе перевода Фаргуса с установленным патчем Идеальный перевод последней версии - 7z-архив 2685КБ (собрал Slinger).". Можно ли поставить этот диалог на данную сборку, или могут возникнуть проблемы?
|
|
| |
darktech | Дата: Суббота, 04.07.2009, 15:01 | Сообщение # 111 |
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 742
Статус: Offline
| ghostface, я имею в виду билд мода Трилогии, то есть релиз v.1.08. Раньше я вряд ли займусь этим делом. Whiskasfan, поставить можно, но не уверен, что он намного лучше. У автора ИП лучше исправлена вторая часть, у меня лучше - первая, только и всего. Так что пробуй, предварительно убрав диалоги, поставленные от моей сборки, в другой каталог.
|
|
| |
ghostface | Дата: Суббота, 04.07.2009, 19:38 | Сообщение # 112 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Статус: Offline
| понял darktech, спасибо! если новый релиз мода Трилогии выйдет с изменениями согласно анонсированым, то вроде пересобирать сборку вообще особого смысла нет) большое тебе спасибо за сборку!! завтра же начну ностальгировать)
|
|
| |
Whiskasfan | Дата: Суббота, 04.07.2009, 20:27 | Сообщение # 113 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
| darktech Спасибо, попробую. Я и сам не уверен что он мне нужен, просто интересно посмотреть что это за "Идеальный перевод". За сборку отдельно огромное спасибо, впечатления самые лучшие.
|
|
| |
Rostan | Дата: Воскресенье, 12.07.2009, 23:23 | Сообщение # 114 |
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Статус: Offline
| Насчёт "Идеального перевода"... ИМХО, хуже чем тот, что у дарктеха.
|
|
| |
darktech | Дата: Понедельник, 13.07.2009, 16:59 | Сообщение # 115 |
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 742
Статус: Offline
| Rostan, ИМХО, сравнение не вполне уместное. Это все равно что кислое с толстым равнять. У обоих переводов есть и достоинства, и недостатки, но объединить усилия в этом направлении мешает различие во взглядах на то, как и что нужно переводить. В любом случае, это хорошо, когда есть из чего выбрать.
|
|
| |
Ойген | Дата: Понедельник, 10.08.2009, 10:32 | Сообщение # 116 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
| Уважаемый Darktech. Прежде всего хочу поблагодарить вас за эту сборку. Есть у меня один вопрос, который возникает всякий раз, когда я собираюсь установить очередную версию BGT: как обстоят дела с саундтреком? Довольно частой проблемой является "перемешанность" композиций из первой части с темами второй, из-за чего теряется большая доля атмосферности обоих частей. Заранее извиняюсь, если такой вопрос уже был - поиск как-то криво работает.
|
|
| |
darktech | Дата: Понедельник, 10.08.2009, 17:07 | Сообщение # 117 |
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 742
Статус: Offline
| С саундтреком все нормально. Установлен гибрид музыки, при котором несоответствия музыкального сопровождения в сравнении с оригиналами сведены к минимуму.
|
|
| |
Ойген | Дата: Понедельник, 10.08.2009, 18:05 | Сообщение # 118 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
| Спасибо за ответ. Без оригинальной музыки когда то отказался от прохождения BGT, дубль два...
|
|
| |
darktech | Дата: Понедельник, 10.08.2009, 20:01 | Сообщение # 119 |
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 742
Статус: Offline
| Отсутствие пары-тройки треков - вполне, на мой взгляд, достойная плата за те улучшения, которые дает движок BGII. Но здесь, естественно, каждому уж свое...
|
|
| |
QWEart | Дата: Среда, 19.08.2009, 11:23 | Сообщение # 120 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
| А можно ли как-нибудь вернуть в BG2:SoA Старые изображения оружия и иконок, мб я придераюсь конечно, но очень как-то стало не приятно =\ ПС Ещё у меня баг случился: когда начинаешь новую игру в BG2:SoA, то после ролика тебе нельзя управлять своим главным героем и не подходит айреникус пока ты не поднимешь лвл персонажу
|
|
| |