Баги
|
|
darktech | Дата: Вторник, 15.12.2009, 06:15 | Сообщение # 361 |
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 742
Статус: Offline
| Параметры экспорта/импорта задаются движком игры и исправлению не подлежат. Если очень хочется все поправить, можно отрихтовать НР у главного героя Shadow Keeper'ом. Если аллергия на читы - предлагаю в английской версии отозвать приживалу и произвести экспорт повторно.
|
|
| |
Melter | Дата: Пятница, 18.12.2009, 08:53 | Сообщение # 362 |
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Статус: Offline
| Не знаю баг ли это. При переходе в SoA в группе был Ксан. Уже в SoA был найден меч Ксана и позже он сам, а вот поговорить с ним никак не удаётся.
|
|
| |
Murkas | Дата: Пятница, 18.12.2009, 09:39 | Сообщение # 363 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Статус: Offline
| +1.. Ксан стоит на площади и молчит как партизан )
|
|
| |
darktech | Дата: Пятница, 18.12.2009, 11:47 | Сообщение # 364 |
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 742
Статус: Offline
| Это косяк разработчиков. Они Ксана поместили в Променад Вокин, а скрипт, где ему назначается диалог, дается плащ, меч и какая-то бутылка, повесили на Правительственный район. В принципе, исправить недолго, но нужно и остальных персов проверить. Тогда и выпущу патч. upd. Патчи для русской и английской версии доступны на сайте. Устанавливать их имеет смысл только в том случае, если ГГ еще в подземелье Айреникуса. В противном случае лучше активировать консоль (пункт "Настройка" лаунчера), запустить игру, подойти к Ксану, навести на него курсор и несколько раз (с первого раза, бывает, не срабатывает) нажать Ctrl-Q. Далее проблем быть не должно.
|
|
| |
Nibel | Дата: Пятница, 18.12.2009, 21:06 | Сообщение # 365 |
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 22
Статус: Offline
| А если я еще в первой части, игру надо будет начинать заново?
|
|
| |
darktech | Дата: Суббота, 19.12.2009, 08:17 | Сообщение # 366 |
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 742
Статус: Offline
| Если ГГ еще не был в Променаде Вокин, в том числе если он еще находится в БГ1, ничего заново начинать не нужно.
|
|
| |
Murkas | Дата: Суббота, 19.12.2009, 14:10 | Сообщение # 367 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Статус: Offline
| Спасибо за оперативность.
|
|
| |
Бойня | Дата: Воскресенье, 27.12.2009, 14:42 | Сообщение # 368 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Offline
| NPC Алдет Сашенстар в лесу Клоаквуд не дает персонажу квеста. Дополненный модом Unfinished Business квест Скара на убийство полуогра в канализации работает неправильно - на убитом полуогре отсутствует необходимое теперь для завершения квеста тело дворянки. В восточном районе Врат Балдура магазин и его владелица переведены по-разному (Сайленс и Тишина). Кстати, эта девка без причинно нападает. В Берегосте у Силке разный перевод одной и той же фразы (когда щелкаешь по ней правой кнопкой и когда первый раз заговариваешь). В Берегосте при разговоре с местным гидом у персонажа два абсолютно одинаковых варианта ответа. Доспех из шкур (АС 6 со штрафом к воровским способностям) переведен так же, как и обычный кожаный доспех (AC 8) При выполнении квеста с выяснением ситуации в компании Семь Солнц не засчитывается убийство доппльгенгеров - даже если убил всех, все равно у Скара есть вариант только "я не справился с заданием". По возвращении в Кендлкип при разговоре с Дреппином неправильный перевод фразы. "во всем этом пространстве лишь одна книга" - должно быть "одни лишь книги". По возвращении в Кендлкип при разговоре с Фелданом добавляется запись в дневник - похоже, отсутствует заголовок записи (обычно в инфоокне внизу экрана пишется заголовок записи в одну строку, а в дневнике уже полное сообщение, а здесь и там и там полное сообщение). Белт снова почему-то стал "пояс".
Сообщение отредактировал Бойня - Воскресенье, 27.12.2009, 17:25 |
|
| |
Блудный_отрок | Дата: Воскресенье, 27.12.2009, 17:51 | Сообщение # 369 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Заклинание "Ускорение" и Ботинки скорости складываются, персонаж летает просто как реактивный истребитель.. Да и эффект от самих ботинок скорости помоему выше чем от простого заклинания ускорения.
|
|
| |
darktech | Дата: Воскресенье, 27.12.2009, 18:31 | Сообщение # 370 |
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 742
Статус: Offline
| Quote (Блудный_отрок) Заклинание "Ускорение" и Ботинки скорости складываются, персонаж летает просто как реактивный истребитель.. Да и эффект от самих ботинок скорости помоему выше чем от простого заклинания ускорения. И в чем тут баг?
|
|
| |
darktech | Дата: Воскресенье, 27.12.2009, 18:32 | Сообщение # 371 |
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 742
Статус: Offline
| Quote (Бойня) NPC Алдет Сашенстар в лесу Клоаквуд не дает персонажу квеста. Не подтверждаю. Quote (Бойня) Дополненный модом Unfinished Business квест Скара на убийство полуогра в канализации работает неправильно - на убитом полуогре отсутствует необходимое теперь для завершения квеста тело дворянки. А кто сказал, что труп у огра в кармане? Он рядом, замурован в стену. Квест сдается нормально. Quote (Бойня) В восточном районе Врат Балдура магазин и его владелица переведены по-разному (Сайленс и Тишина). Кстати, эта девка без причинно нападает. Этому посту место в ошибках перевода, а не в багах. И девка у меня не нападает при любых вариантах ответа.
|
|
| |
darktech | Дата: Воскресенье, 27.12.2009, 18:33 | Сообщение # 372 |
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 742
Статус: Offline
| Quote (Бойня) В Берегосте у Силке разный перевод одной и той же фразы (когда щелкаешь по ней правой кнопкой и когда первый раз заговариваешь). А кто говорил, что должно быть по-другому? Когда щелкаешь на персонаже правой кнопкой мыши, выдается специально заданная для него фраза, заданная в файле описания персонажа. Квестовые диалоги, естественно, задаются совершенно другими файлами и содержат другой текст. Не баг. Quote (Бойня) Доспех из шкур (АС 6 со штрафом к воровским способностям) переведен так же, как и обычный кожаный доспех (AC 8) Quote (Бойня) По возвращении в Кендлкип при разговоре с Дреппином неправильный перевод фразы. "во всем этом пространстве лишь одна книга" - должно быть "одни лишь книги". Quote (Бойня) Белт снова почему-то стал "пояс". То же самое, ошибки перевода, а не баг. Quote (Бойня) При выполнении квеста с выяснением ситуации в компании Семь Солнц не засчитывается убийство доппльгенгеров - даже если убил всех, все равно у Скара есть вариант только "я не справился с заданием". Потому что нужно было сперва выяснить, что там творится, у Джассо в подвале, а только потом идти вырезать доппельгангеров. Если ты поторопился - кто же тебе виноват? Не баг. Quote (Бойня) По возвращении в Кендлкип при разговоре с Фелданом добавляется запись в дневник - похоже, отсутствует заголовок записи (обычно в инфоокне внизу экрана пишется заголовок записи в одну строку, а в дневнике уже полное сообщение, а здесь и там и там полное сообщение). Так было в оригинале, так, естественно, будет и здесь. Никакого бага в этом нет. Quote (Бойня) В Берегосте при разговоре с местным гидом у персонажа два абсолютно одинаковых варианта ответа. Вот это единственный подтвержденный, хоть и некритичный, баг из всего "полотенца". Включу в следующее обновление.
|
|
| |
Бойня | Дата: Воскресенье, 27.12.2009, 21:27 | Сообщение # 373 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Offline
| Quote Потому что нужно было сперва выяснить, что там творится, у Джассо в подвале, а только потом идти вырезать доппельгангеров. Если ты поторопился - кто же тебе виноват? Не баг. Поторопился? Разговор с торговцами - довод их до превращения в монстров - зачистка - разговор с Джассо, который итак прекрасно рассказывает, что там творится. В чем нарушение сюжетной линии? Тем более, квест на "что там творится" как раз засчитывается, не засчитывается именно проверка на убийство. Баг. Тело да, нашел. С другой стороны заходил, не видел.
Сообщение отредактировал Бойня - Воскресенье, 27.12.2009, 21:27 |
|
| |
darktech | Дата: Воскресенье, 27.12.2009, 21:58 | Сообщение # 374 |
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 742
Статус: Offline
| Я не отвечаю за то, что тебе кажется и то, что ты "не видел". Мне приходится тратить свое личное время на то, чтобы разбираться и опровергать написанный здесь тобой бред.
|
|
| |
TristisOris | Дата: Понедельник, 28.12.2009, 07:45 | Сообщение # 375 |
Генерал-майор
Группа: Заблокированные
Сообщений: 49
Статус: Offline
| BG2, доки, казармы что на западе. внутри стоят 2 капитана стражи и вроди как оба поочереди начинают циклический диалог. одна и таже фраза про тетьку хобита.
it's Better to Burn out, than to Fade Away.
|
|
| |