Предложения
|
|
DrD_AVEL | Дата: Пятница, 09.04.2010, 09:20 | Сообщение # 241 |
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 63
Статус: Offline
| darktech, Всё понятно. Спасибо за анализ, чуда не произошло. Видимо, локализаторы отнеслись к проэкту по переводу BG как к обычному рядовому проэкту. В итоге - ничего выдающегося, чем можно было бы зацепить фанатов. Блин, если твою раздачу только с торрентов over3000 раз уже скачали, то становится ясно, что в популярности BG не занимать; и выпусти они сейчас какое-нибудь коллекционное издание, например, включающее позолоченный диск, кольцо Балдурана, тряпичную карту Побережья Меча на стену, или похожий на игровой плащ, или дротик, или картонные 4x5 карточки с изображением NPC (Имоэн, Минск и Бу, и т.д.) или весомую монету из мира игры, или свиток с заклинанием, или, хотя-бы, похожий на игровой огранённый рандомный полудрагоценный камень..... блин, да хоть кусок отравленной железной руды!!! - без сомнений, многие бы купили такое издание, а некоторые (например, такие как я) за ним бы просто охотились!! Цена, естественно, уже была бы третьим делом.. Ну тонны за четыре мог бы себе позволить купить такой уникальный артефакт! darktech, открывай производство суперколлекционного фанатского издания с оплатой в форме доната. Фанаты тебя любят и у тебя купят. Можно даже сам диск с игрой ("защищённый авторскими правами") и не вкладывать в издание, - его все и без того прекрасно качают, а вложить можно оформленную чистую болванку, на которую сам пользователь сможет записать образ игры
|
|
| |
Acra | Дата: Среда, 14.04.2010, 21:22 | Сообщение # 242 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| darktech, ну и как? Будешь добавлять их диалоги в свою сборку?
|
|
| |
darktech | Дата: Четверг, 15.04.2010, 16:53 | Сообщение # 243 |
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 742
Статус: Offline
| Без дополнительной доработки имен и названий - вряд ли. А объем этой доработки нехилый. Так что если я акелловские диалоги в сборку и включу, то будет это не завтра. Но подумать над этим можно.
|
|
| |
prowler | Дата: Пятница, 16.04.2010, 16:17 | Сообщение # 244 |
Генерал-полковник
Группа: Заблокированные
Сообщений: 104
Статус: Offline
| По-моему перевод имён собственных - беда всех отечественных локализаторов, акеллы в частности.
|
|
| |
darktech | Дата: Пятница, 16.04.2010, 18:59 | Сообщение # 245 |
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 742
Статус: Offline
| Огнебус Эльфовлас вместо привычного Файрбида Элвенхейра - да я скорее повешусь, чем все так и оставлю...
|
|
| |
Lian | Дата: Пятница, 23.04.2010, 18:54 | Сообщение # 246 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Статус: Offline
| 2darktech: залил NPCSound.bif на рапиду(бяка, знаю)): http://rapidshare.com/files/379229970/NPCSound.bif.html
|
|
| |
darktech | Дата: Вторник, 27.04.2010, 22:15 | Сообщение # 247 |
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 742
Статус: Offline
| Lian, скачал, спасибо, и сразу попробовал. непонятно только одно - у тебя все озвучено? У меня почему-то лишь Айреникус по-русски говорит.
|
|
| |
Lian | Дата: Среда, 28.04.2010, 09:48 | Сообщение # 248 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Статус: Offline
| darktech угу, по-русски все говорят. При установке русская версия тяжелее английской мегов на 200, видимо перевочики чтото намудрили с озвучкой. Впринсипе диски у меня теперь под рукой, как буду дома могу еще порыться в дате, там кажется есть файлы типа NPCsounddisk1... или чтото типо того.
|
|
| |
klop | Дата: Среда, 28.04.2010, 15:24 | Сообщение # 249 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Статус: Offline
| скачал звук послушать... имхо ужас. сам я очень люблю когда любимые герои по русски разговаривают... Но когда старик голосом 20 летнего пытается тебе что то умное вчухать уже не воспринимаешь как мрачную фентезийную историю, а как пародию на нее. думаю если этот звук и ставить то только опционально патчем, а не то будет много возмущений. Я бы вообще озвучку в игре оставил английскую, найти с переводом только ролики. Самый лучший перевод роликов из тех что видел был у фаргуса (в плане голосов) (купил лицензию IWD и был так огорчен переводом... столько ждать и...) а у фаргуса неплохо подобран голос рассказчика.
ну это же элементарно Ватсон раз звезды то у нас сперли палатку.... народ ©
|
|
| |
prowler | Дата: Среда, 28.04.2010, 16:25 | Сообщение # 250 |
Генерал-полковник
Группа: Заблокированные
Сообщений: 104
Статус: Offline
| Вот уж Klop точно прав. Озвученные Фаргусом ролики в IWD 1 были на 5+! Это т.н. случай когда перевод лучше оригинала. По поводу опционала - поддерживаю
|
|
| |
Avlad | Дата: Суббота, 15.05.2010, 21:22 | Сообщение # 251 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Статус: Offline
| Мне тоже без этих фаргусовских роликов как-то чего-то не хватает... Но вот именно только фаргусовских, и конечно это должен быть опциональный выбор. Мне вот очень нравилось, что моя команда по-русски общается. А другие пусть хоть по-китайски. Но это на мой личный вкус, не всем же наверное такое понравится.
|
|
| |
darktech | Дата: Воскресенье, 16.05.2010, 07:29 | Сообщение # 252 |
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 742
Статус: Offline
| Озвучку от Фаргуса и прочие халтурные самоделки я в сборку включать не буду НИКОГДА - ни в виде опций сборки, ни в виде патчей. Народ, сколько можно уже говорить на эту тему - русская озвучка в сборке будет только тогда, когда она будет хотя-бы приближаться по качеству к оригинальной.
|
|
| |
Hexuss | Дата: Среда, 09.06.2010, 15:29 | Сообщение # 253 |
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Статус: Offline
| darktech, недавно обратил внимание на довольно интересный мод - aTweaks http://www.shsforums.net/index.php?showtopic=45104 Не планируешь ли включать какие-то из его компонентов в будующий релиз? Понимаю, одна из заданий сборки - минимальные изменения по сравнению с изначальной игрой, но есть много интересных "улучшений", на которые возможно у авторов БГ просто не хватило времени, и которые, возможно, они и сами внесли бы... ЗЫ Еще поддержу некоторых высказывавшихся относительно "стекания" такого огромного количества стрел. Число 40 было выбрано авторами не случайно. И, если я могу себе представить человека с 3-мя колчанами (в которых кстати смысл частично пропадает при возможности 1000+ в один стек ставить) по 40 стрел, то воина с 1000 стрелами за спиной я не вижу Может стоит оставить изначальный лимит во имя правдоподобности (как ни странно это для игры)), а кто хочет больше - пускай уже моды юзает.
Сообщение отредактировал Hexuss - Среда, 09.06.2010, 15:30 |
|
| |
Alien | Дата: Четверг, 10.06.2010, 00:07 | Сообщение # 254 |
Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 49
Статус: Offline
| По поводу стрел я поддержу и, плюс, бутылочки со снадобьями. В принципе исправления на свой вкус и лад может внести каждый. Если я не ошибаюсь, есть файл, правда я не знаю какой, в котором можно вносить изменения. Я думаю если очень хорошо попросить darktechа, то он все, в красках, расскажет.
Глядя в даль рискуешь не заметить то, что на много ближе. Только зло способно понять всю жестокость добродетели. Бегущей за правдой всегда спотыкается о ложь. Легко быть смелым среди трусов.
|
|
| |
darktech | Дата: Среда, 16.06.2010, 09:57 | Сообщение # 255 |
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 742
Статус: Offline
| Hexuss, Alien, повторю, наверное, в сотый уже раз, хотя за оверпостинг пора в баню отправлять. снятие лимита с ячеек инвентаря не запрещает складировать по 20, по 40 или по сколько-то еще предметов. все в ваших руках. а представьте себе, есть люди, которым эти ограничения только мешают. как быть?
|
|
| |